英语技巧


原文链接: 英语技巧

I
II
III
IV
V
VI
VII
VIII
IX
X
unus 1
duo 2
tres 3
quattuor 4
quinque 5
sex 6
septem 7
octo 8
novem 9
decem 10

Sunday(星期日)日尔曼民族和古罗马人一样,有时也用日月星辰来命名一星期中的某一天。作为一星期的第一天,Sunday在古时候是献给太阳的,古英语里拼作Sunnandaeg。犹太教的安息日定在星期六,基督教之所以改星期日为安息日,是因为耶稣在这一天复活。约从公元4世纪起,罗马天主教会就将Sunday定为假日,在这一天禁止任何人工作,教徒都得停止一切娱乐活动,上教堂去做礼拜。

Monday(星期一)在古罗马神话中,月亮为太阳之妻。因此,在一星期中也必须有一天是献给月亮的。他们把一星期的第二天叫做Lunaedies,盎格鲁———撒克逊人借译了该词,作Monandaeg,意即Moon day,现代英语作Monday。

Tuesday(星期二)在北欧神话中,有一个战神名叫Tyr,相当于罗马神话里的 Mars。当狼精Fenrir在人间作恶时,Tyr自告奋勇前往擒拿,在绑缚狼精时,一只手被咬掉了。Tyr在古英语中拼作Tiw,从Tiw产生了古英语词Tiwesdaeg,意即the day of Tiw,这就是现代英语Tuesday的原始形式。

Wednesday(星期三)在古英语中原作 Modnesdaeg,意即Woden's day。Woden乃日尔曼战神Tyr之父,相当于罗马神话里的商业神Mercury。古罗马人以Mercury来命名星期三,把星期三叫做Mercurii dies。其实,英语Wodnesdaeg就是译自该拉丁词,只是在借译时Mercury换成了Woden而已。

Thursday(星期四)在北欧神话中,最有权势、最勇敢的神要数雷神Thor。他相当于罗马神话里的主神Jupiter /Jove。当Thor驾着公山羊拉的战车奔驰而过时,天空顿时雷轰电闪。Thursday正是以Thor命名的,它在古英语原作Thuresdaeg,意即the day of Thor。

Friday(星期五)在古英语中,Fri- day原作Frigedaeg,意即the day of Frigg /Freya。Frigg /Freya乃北欧爱情女神,亦即战神Woden之妻,由于沉溺于奢侈的生活而遭丈夫遗弃。该女神相当于罗马神话中的Venus,罗马人以Venus来命名星期五,称之为Dies Veneris,意即the day ofVenus,而英语借译该词时把Venus换成Frigg,作Frigedaeg。 Wednesday和Thursday是分别以Frigg /Freya之夫Woden及其子Thor命名的,因此作为一种抚慰英语就把星期五献给了她。北欧人将星期五视为一周中最吉利的一天,是结婚日。对基督教徒来说,星期五则是不吉利的一天,因为耶稣正是在这一天被钉死在十字架上的。

Saturday(星期六)Saturn乃罗马神话中的农神或播种之神。每年12月17日,古罗马人都要举行农神节(Saturnalia),纵情狂欢,他们还以农神的大名来命名一星期中最后一天,亦即the day of Saturn,英语Saturday即由此借译而来。

为什么英语中会有如此多的拉丁语呢

?

语言史学家一般把英语历史分为三个时期

,

即古英

语时期、

中古英语时期和现代英语时期。

不列颠群岛最早的居民是凯尔特人

,

又称不列颠人。

公元前

55

,

罗马人在凯撒大帝的率领下侵入不列颠群岛

,

凯尔特人被罗马人驱赶至威尔士

和苏格兰的深山中。直到公元

410

,

罗马占领时期才告结束。随后

,

来自德国北部平原的盎

格鲁人、撒克逊人和朱特人三个日耳曼部落开始来到不列颠并定居下来。英语是盎格鲁

2

撒克逊人使用的语言。古英语时期由此开始。在这一时期发生了一个重要的历史事件

,

而且

给英语词汇带来较大的影响

,

这就是基督教传入英国。

公元

597

,

一个名叫奥古斯丁的牧师

从罗马来到英国传教。罗马文化随着基督教传入了英国。与此同时

,

一大批拉丁词逐渐进入

英语。

1066

年法国北部的诺曼人征服英格兰

,

直到

1500

年现代英语产生

,

这一长达五百年的

时间即中古英语时期

,

此间大量的法语词汇进入英语。很多拉丁词汇先是被吸收为法语

,

然后

再成为英语的。此时宗教的影响依然很大

,

拉丁语对英语的影响仍然很大

,

因为基督教使用的

是拉丁语。

在各个时期都有拉丁语的影响

,

因为拉丁语在欧洲各国的政界、

宗教界、

学术界、

文学界都占有主导地位

,

英国要与这些国家交往就得使用拉丁语。英国的文法学校也教授拉

丁语。对英国文学史稍有了解就会发现

,

早期的文豪们大多使用拉丁文写作。要想深入了解

英语就得了解拉丁文

,

这种已经没有人再说的语言依然影响着英国人的生活。就像学习古代

汉语有助于我们更好地掌握现代汉语

,

适当了解拉丁文

,

也会使我们学习英语受益匪浅

`